オランダ人ロシア文学翻訳者、プーチン大統領からの受賞を拒否
ロシア文学の翻訳者であるハンス・ボーランド氏は、これまでの功績にに対するロシアからのプーシキン賞授賞を「プーチン大統領のとっている行動と考え方」に反対するとして、これを拒否した。ボーランド氏はこの賞を11月4日にプーチン大統領からプーシキン賞メダルを直々に受け取る予定であった。
プーシキン賞(メダル)とはこの賞は、ロシア語の普及・研究、ロシア文化遺産の保持と振興に貢献した者に対して与えられる勲章で、ボートランド氏はドストエフスキー、プーシキン、などのロシア文学を非常に高いレベルで翻訳したことに対して授賞者のリストに載っていた。
ハーグにあるロシア大使館の文化部に宛てたボーランド氏の書簡には、「プーチン氏は世界の平和と自由に対し限りない危険を及ぼす人物である。プーチンと私、そしてプーチンとプーシキンの名前が結びつくと考えるだけで吐き気を催すし、耐えられない。」と書かれている。